RESEÑA: TRIBUTO A BLENHOLT, DANIEL FUCHS

Fuente: Undine von Reinecke


Ficha Técnica:

Editorial: Automática

ISBN: 978-8415509622

Formato: Rústica con solapas

Fecha de publicación: 24/6/2020

Número de páginas: 310

Traducción: Enrique Maldonado

Ilustración de cubierta: Natalia Zaratiegui

PVP: 19,50€

eBook: 9,49€


Sinopsis de la Editorial:

En los años treinta, el barrio neoyorquino de Williamsburg no ofrecía muchas posibilidades para un joven judío soñador. La vida se escurría por las escaleras de las bulliciosas casas de vecindad, entre gritos de madres agotadas y el llanto de los niños. Los muchachos llenaban las casas de apuestas a la espera de que un golpe de suerte les abriera la puerta a un futuro mejor, y por las calles señoreaban bandas de gánsteres, al servicio de algún mafioso local.

Pero Max Balkan no había nacido para malgastar su tiempo en aquel agujero, consumiéndose en un trabajo de poca monta por doce dólares a la semana. Quería poder, dinero, vivir con grandeza, esplendor y dignidad, y sabía cómo conseguirlo. Solo debía esperar a que alguna de sus increíbles ideas llamase la atención de una gran empresa. Cuando lo consiguiera, ganar el primer millón de dólares sería solo cuestión de tiempo…


Propuesta musical para este libro:

"Easy to Love", Billie Holiday

Easy to Love es una canción escrita por Cole Porter en 1934 para el musical de Broadway Anyhing Goes. En 1936 Porter la reescribió para la película Born to Dance, interpretada por Eleanor Power, James Stewart y Frances Langford. Ese mismo año Billie Holiday la grabó Quintessential Billie Holiday, Vol II


Lo que Undine piensa del libro:


<Sólo cabe progresar cuando se piensa en grande, sólo es posible avanzar cuando se mira lejos.> José Ortega y Gasset


Una vez más llegamos al último miércoles de mes, y eso significa que la publicación de hoy está dedicada al proyecto Reseñas Cruzadas que comparto con Mrs Hurst, una de la creadoras del estupendo blog Las Inquilinas de Netherfield. El mes de septiembre lo hemos querido dedicar a leer un autor poco conocido en nuestro país, pero que destacó por ser polifacético, ya que no sólo se dedicó a escribir novelas, sino que su valía trascendió también al mundo del cine, donde trabajó como guionista. Hemos titulado esta sección del proyecto Doble arista en un autor, y el personaje elegido ha sido el norteamericano Daniel Fuchs. Pero la novedad que presentamos en esta ocasión es que, mientras Mrs Hurst se ocupa de la faceta cinematográfica del escritor, yo me dedico a reseñar una de sus novelas. ¿Dónde brillará más este autor? Tras contrastar nuestras respectivas publicaciones llegaremos a una conclusión. Pero, como sabéis los que nos seguís en el proyecto, ninguna de las dos compartimos impresiones durante la lectura del libro en cuestión, y no conocemos la opinión que nos ha dejado. Por eso, hoy tengo más curiosidad que nunca por saber qué juicio se ha forjado Mrs Hurst acerca de la pluma de Daniel Fuchs, vista desde su ángulo cinematográfico. Yo por mi parte comienzo a relataros lo que me ha parecido su faceta como novelista. La obra que he elegido para ello es Tributo a Blenholt, en edición de Automática Editorial y con la estupenda traducción de Enrique Maldonado.

La novela comienza así:


<Balkan avanzaba a grandes zancadas entre la espesa niebla matinal que cubría con suavidad las sucias calles de Williamburg. Como el que camina en sueños, sentía que se adentraba en una misteriosa irrealidad. Esta extraña sensación lo embriagaba, algo que solo era posible porque, ensimismado, desatendía su peculiar manera de caminar.>


Puente de Williamsburg con Manhattan al fondo
Fuente: Wikipedia

Así es cómo Daniel Fuchs nos presenta al protagonista de Tributo a Blenholt. Una novela que durante día y medio nos sumerge en la vida de una comunidad de vecinos judíos en el barrio de Williamsburg. ¿Y quién es Maxie Balkan? Max es un joven judío que vive en un barrio pobre de Nueva York junto a su familia y que sueña con ganar un millón de dólares para poder progresar en la vida y abandonar la miseria de su existencia. Ni sus parientes, ni sus conocidos, ni tan siquiera su novia Ruth comprenden su forma de pensar, e intentan, cada uno a su manera, que consiga un trabajo decente como corresponde a un joven de su circunstancia. En el momento en el que el lector entra en contacto con él, el protagonista se dispone a ir al funeral de uno de sus héroes, Blenholt, un hombre al que Max considera todo un triunfador porque domina las calles de Brooklyn y tiene una pandilla de seguidores. Pero no consigue que sus amigos le acompañen al sepelio, pese a las promesas que le habían hecho. Mientras intenta convencerlos de ello, la vida de los miembros de la comunidad donde vive se interpone en su camino: sus padres, su hermana, los pilluelos de la escalera, la portera, e incluso las llamadas telefónicas interrumpen sus intenciones. ¿Conseguirá Max Balkan llegar al funeral y dar el último adiós a su héroe? Y, lo que es más importante, ¿alcanzará su sueño de fortuna y gloria?


Fuente: Goodreads

Tributo a Blenholt es la segunda novela de la trilogía escrita por Daniel Fuchs en la década de 1930, dedicada a la forma de vida de algunas etnias en dos  barrios de Nueva York. Los otros dos títulos que la completan son: Summer in Williamsburg (1934) y Low Company (1937). Tributo a Blenholt fue publicada en 1936 por Vanguard Press, y como en Summer in Williamsburg, la novela se centra en el barrio de Williamsburg, perteneciente al distrito de Brooklyn que, en la época en la que se sucede la historia, estaba habitado por inmigrantes pobres de diferentes nacionalidades, entre los que destacaba la comunidad judía que luchaba día a día y con mucho esfuerzo por subsistir. Daniel Fuch se basó en su propias experiencias de niño, ya que él mismo pertenecía a una familia judía y, además, fue en aquella barriada de vidas llenas de patetismo donde creció. El autor adopta el papel de narrador imparcial bien informado, y en ningún momento la novela refleja la autocompasión, pese a que se hayan descubierto en ella ciertas connotaciones autobiográficas; algo así como hiciera Irene Nemirovsky años más tarde cuando escribió Suite Francesa, en la que narraba hechos terribles y el comportamiento atroz de los ciudadanos franceses, sin caer en el morbo implorante de lástima, mientras ella misma huía de los nazis. Salvando las distancias argumentales- en Tributo a Blenholt no hay guerra más que contra la pobreza- Fuch se presenta como un agudo observador, capaz de desmenuzar concienzudamente los comportamientos de la comunidad judía del Williamsburg de aquellos días. Amas de casa, cabezas de familia en paro, muchachas en busca de marido, golfillos de la calle, casas de apuestas, mafiosos y ociosos varios en busca de un método fácil de ganarse la vida. Toda una “colmena” de individuos que refleja como en un retrato ficticio la vida judía en un suburbio de la ciudad de Nueva York. Así lo contaba Irving Howe, el famoso crítico literario, en su artículo de 1948 para Commentary Magazine, donde también comentaba que Daniel Fuch podría haber escrito su propia comedia humana, sin duda argumentos no le faltaban, si no hubiera abandonado su proyecto tras escribir la tercera novela, aunque hay quienes piensan que la huida del autor hacia tierras californianas pudo ser reflejo de la angustia acumulada durante tantos años conviviendo en aquel ambiente, que fue reflejando paulatinamente y en crescendo en su novelas.

Williamsburg en la década de 1930.
Fuente: Ephemeralnewyork.wordpress.com

Como quiera que sea, el lector que se introduzca en el mundo que nos muestra el autor en Tributo a Blendholt saldrá de él mucho más informado de lo que llegó. El contexto sociocultural es tan rico y detallado y la historia está tan llena de cotidianidad, pese a su dramatismo y a lo que nos distancia en tiempo y entre culturas, que la empatía y la comprensión llegan según se va acercando el final de la novela, momento en el cual se cierra el libro con gran asombro.

No opinaba lo mismo cuando comenzaba el libro. En los primeros capítulos me fue muy difícil conectar con la historia, incluso llegué a pensar que el estilo narrativo del autor no me agradaba y que lo que me contaba no llegaría a interesarme. Pero poco a poco eso cambió, el ritmo narrativo se iba transfigurando ante mis ojos y los personajes iban cobrando cercanía y veracidad para mí. La historia de Max Balkan comenzó a secuestrarme sin que yo me diera cuenta: su familia, sus amigos, incluso sus anhelos comenzaron a cautivarme; mediada la novela quería saberlo todo sobre ellos. Ya no era un libro más donde se nos cuenta el típico cuento del sueño americano de un joven de origen judío, narrado de una manera más o menos original; tenía en mis manos el relato de una vida, de muchas vidas anónimas de las que el autor se hizo eco, para darles identidad y eternidad. Fuchs dejó escrita la crónica de una forma de vida que nada tiene que ver con el elitista Williamsburg de nuestros días, pero que mediante su obra nadie que la lea podrá olvidarla jamás. 

Guion de Fuchs y Peter Viertel
Fuente: Wikipedia

En cuanto a la forma de contarnos la historia, Fuchs utiliza un estilo muy sonoro y visual, indicativo de su gran apego hacia el mundo cinematográfico. De ello da muestras, no sólo en la construcción de cada escena, sino en las múltiples referencias a películas y actrices a lo largo de todo el libro. Por otro lado, la composición de la novela es un compendio de secuencias, adornadas con múltiples detalles, que facilitan al lector la comprensión de lo que está leyendo de una manera sensorial. En mi opinión, las dotes como guionista de Fuchs se dejan ver notablemente en Tributo a Blenholt. Por otro lado, el peculiar sentido del humor que sobrevuela la novela hace que el lector participe de la sombría historia sin que le hiera.

En cuanto a la repercusión que tuvo esta obra en su tiempo, fue más su éxito en el mundo intelectual que en el de las ventas, motivo por el cual se especula con que Fuchs cambiase sus intereses profesionales como novelista para trasladarse a Hollywood, donde pudo imaginar otra clase de personajes más glamurosos y estéticamente más vendibles, en historias que recordaban más al oro californiano que al olor inconfundible de las calles de Williamsburg.


<Dos cosas contribuyen a avanzar: ir más deprisa que los otros o ir por el buen camino.> René Descartes



Undine von Reinecke ♪


Os invito a visitar el blog Las Inquilinas de Netherfield don Miss Hurts os espera con su interesante reseña sobre el autor polifacético Daniel Fuchs. También os emplazo al miércoles 27 de octubre con una nueva edición de las Reseñas cruzadas.


El autor por la Editorial:

DANIEL FUCHS

Daniel Fuchs (Nueva York, 1909- Los Ángeles 1993) fue un escritor y guionista americano hijo de inmigrantes judíos. Colaborador habitual de la New Yorker y del Saturday Evening Post, su trabajo literario más reconocido fueron las tres novelas sobre la comunidad judía en Brooklyn, publicadas en los años 30 con excelente crítica. Fuchs decidió después mudarse a Hollywood donde trabajó como guionista cinematográfico durante casi cincuenta años. En 1956 recibe el Óscar al mejor guión original por Quiéreme o déjame, película protagonizada por Doris Day.

Sobre sus novelas de Brooklyn, Fuchs dijo una vez: «Me dediqué en cuerpo y alma a las casas de vecindad: la vida en los pasillos, el jaleo de los montacargas, la variedad de personajes en los edificios, sus luchas diarias y preocupaciones, sus problemas».


Comentarios

  1. Hola,
    me gusta lo que cuentas, siempre me ha atraído la cultura judía pero eso de ser la segunda parte de una trilogía me echa para atrás, ¿es necesario leer el primero? No he leído nada en tu reseña que lo indique así que entiendo que no.
    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Eyra:
      No es necesario leer la primera novela antes que ésta, son historias independientes. Aunque sí sería interesante leerlas en orden porque, como digo arriba, las novelas ganan en intensidad. Algo que yo también desconocía cuando me puse con Tributo a Blenholt. Ya me contarás si te animas a leer alguno de los títulos de Fuchs.
      Un abrazo y gracias por tu interesante pregunta!!

      Eliminar
  2. Sí, querida Undine, al principio cuesta entrar. Es un vecindario muy ruidoso, todos hablando todo el rato, metiendose en las conversaciones de los otros... hay un cacareo continuo, pero poco a poco nuestro protagonista y otro que esta ahí como que parece que no esta toman su papel principal. A mi me ha encantado. ¡Hasta la siguiente!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Esther:
      Coincido enteramente con tus palabras. Este libro me ha dejado con ganas de más, y seguro leeré el libro que ha reseñado MH.
      Un abrazo y gracias por participar!!

      Eliminar
  3. Querida Undine:
    Nueva York siempre merece la pena. Aunque sea para visitar la parte menos glamurosa. Por cierto, me ha recordado un poco a Paul Auster ¿puede ser? Entiendo que de mano el personaje no es de los que se gana la simpatía del lector aunque quién no querría que le cayeran un millón de dólares así de buenas a primeras. Pero vaya, que aparte de eso entiendo tu reticencia con él, seguro que yo también la tendría. O mejor dicho, la tendré. Pero es una sensación muy guay cuando un libro te atrapa sin que te des cuenta y de repente te ves inmersa en su mundo.
    A Nueva York, siempre que haga falta.
    Besitos y ¡¡Feliz semana!!
    Voy a ver qué se cuentan en Netherfield.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Norah:
      Yo no he visitado Nueva York en persona, pero todo lo que conozco de la ciudad me parece muy interesante. Sobre Daniel Fuchs, a mí no me recuerda su estilo a Auster. Pero también es verdad que Tributo a Blenholt es un libro que cuenta algo muy particular y tiene un espíritu singular. Ya me contarás si coincides con esta apreciación mía cuando leas el libro.
      Un abrazo y muchas gracias por la visita!!

      Eliminar
  4. Buenos días Undine!. Me encantan tus reseñas porque me descubre muchos autores que no conocía, como el que traes hoy. Literalmente hablando me encanta Nueva York porque es un microcosmos de vidas y culturas. Los barrios llenos de vida, sueños e ilusiones, y ese contraste entre mantener su propia idiosincrasia e intentar adaptarse al nuevo país, me atrae irremediablemente. Me llevo la novela y ahora me paso a leer a MH. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias, Mar!
      Me hace ilusión que te haya interesado este libro, porque creo que merece más difusión de la que tiene. En cuanto a Nueva York, tienes mucha razón, es un lugar muy interesante por muchos motivos, pero lo que argumentas tú lo hace sociológicamente único.
      Un abrazo y muy feliz fin de semana!!

      Eliminar
  5. Que maravilla leer acompañado de música

    ResponderEliminar
  6. Hola Undine, vengo del blog de Las Inquilinas y tengo que decirte que me llama más la parte de MH. El entusiasmo que le pones al final me gusta, pero no sé si me llama esta historia. Es curioso que cada una se haya dedicado a una faceta del autor. A ver qué opina MH de tu reseña.
    Un besazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Nitocris:
      MH y yo quisimos analizar al autor porque su evolución personal dio un giro importante y, como es natural, eso afectó a su trabajo. Es muy interesante conocer su primera etapa, que corresponde a lo que yo he analizado. Ahora me iré a Hollywood porque a MH le ha gustado mucho y su opinión para mí es determinante.
      Un abrazo grande y muchas gracias por leerme y comentar!!

      Eliminar
  7. Holaa!! Pues la verdad es que suena bastante interesante, así que no lo descarto. Gracias por compartir tu reseña.

    Blessings!!

    ResponderEliminar
  8. Hola.
    Siempre es un gusto leer tus reseñas, me atraiga o no el libro en cuestión, más si va acompaña de buena música y Billie Holiday, Lady Jazz, es maravillosa.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias, Samarkanda! Yo también adoro a Billie Holiday, esta mujer marcó una época y dejó huella en el tiempo.
      Un abrazo y gracias por la visita!!

      Eliminar
  9. Pues suena bastante bien. Lo único que me da cierta pereza es que sea trilogía. A ver si me animo. Y qué gustazo leer tu reseña escuchando a la gran Billie Holiday!
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, margari:
      No tengas apuero, son libros independientes y se pueden leer por separado. Además, que yo sepa, no los otros dos títulos de la trilogía no se han traducido al español.
      Un abrazo y gracias por la visita!!

      Eliminar
  10. Me encanta ser sorprendida con tus lecturas Undine, vengo totalmente lista para que me asombre y lo logras.
    Otro autor por conocer, que feliz soy!
    Esas Inquilinas son tremendas....lectoras jejejeje.
    Espectacular reseña, me voy muy feliz!
    Abrazobuho enorme.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchísimas gracias, Buhoevanescente!
      Concuerdo contigo. Las Inquilinas tienen un blog literario estupendo.
      Un saludo y muchas gracias por visitarme!!

      Eliminar
  11. ¡Hola! Pues este es un nuevo autor por descubrir para mí. Me sorprende eso que comentas con respecto a las ventas, es una pena. Por ahora no me planteo leerlo pero creo que me podría aportar cosas interesantes. Un besote :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Marya:
      Ya sabes cómo funciona el mundo editorial y las modas lectoras. Hoy por hoy Daniel Fuchs es más valorado que cuando escribió su trilogía, pese a ello hasta hace muy poco en España era un desconocido.
      Un abrazo y felices lecturas!!

      Eliminar
  12. Hola! Pues no suena nada mal, pero me da pereza que sea una trilogía, estoy muy vaga jajaja. Gracias por la reseña.

    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Jani:
      El libro pertenece a una trilogía pero es una historia completamente independiente. No tengas cuidado, si te interesa puedes leerlo.
      Un saludo

      Eliminar
  13. Vengo de Netherfield de leer a Miss Hurts y, como digo allí, creo que estas novelas ambientadas en Brooklyn me pueden atraer más que las ambientadas en Holliwood, pero me gustaría empezar por Verano en Williamsburg, por eso de que es la primera.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Rosa:
      Mucho me temo que tendrás que leer Summer in Williamsburg en inglés. Que yo sepa, no ha sido traducida. Si me equivoco, no dejes de comentármelo por favor. A mí también me hubiera gustado comenzar a conocer a Daniel Fuchs con ese título.
      Un abrazo y muchas gracias por la visita!!

      Eliminar
    2. Pues lo tengo difícil porque mi inglés no es ni de andar por casa.
      Ay, y perdón por es i latina en Hollywood. La veo ahora y me hace daño a la vista.

      Eliminar
    3. Esperemos que la traduzcan, pues. No hay nada que perdonar, yo soy más despistada que tú escribiendo, no tengo duda :)
      Un abrazo!!

      Eliminar
  14. Hola, guapa :)

    Después de leerte creo que de la doble arista tiene todo el sentido y escogimos muy biel al autor para plantear este reto. Y ya no solo por el hecho de la diferencia entre tu novela ambientada en Williamsburg y mi obra de relatos/no ficción sobre Hollywood, sino porque toda la importancia que tiene la comunidad judía en "Tributo a Benholt" desaparece como por arte de magia en "HIstorias de Hollywood". A ver, se dice si alguna de las personas o personajes que van surgiendo son judíos, pero siempre de pasada y sin ninguna importancia de peso en lo que está contando. Lo dicho, dos vertientes muy diferentes :)

    Veo que el comienzo no emociona, así que lo tendré en cuenta cuando lo lea... porque lo leeré, me he quedado con muchas ganas de leer más de Fuchs. En uno de los textos autobiográficos (el último, si no recuerdo mal, escrito a principios de los 70), Fuchs comenta sorprendido el resurgir de sus novelas, totalmente ignoradas durante décadas y que de repente comenzaron a interesar y a venderse mucho. Ojalá aquí nos llegasen las otras dos que todavía no han sido traducidas al castellano.

    ¡Besote!

    (por cierto, el traductor de "Historias de Hollywood" es también Enrique Maldonado).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, MH:
      No tenía ni idea (son un despiste total) de que Enrique Maldonado fuera el traductor en ambos libros. A mí me ha gustado mucho su trabajo. Por otro lado, me pasa como a ti, quisiera que los trabajos de Fuchs terminaran de traducirse, porque creo que es un autor muy singular e interesante. En España sufrimos demasiadas reediciones de los mismos autores y novelas. Un tanto aburrido, ¿no crees?
      Un beso grande y enhorabuena otra vez por tu estupenda reseña sobre los relatos de Daniel Fuchs!!

      Eliminar
  15. Yo con las sagas como que no estoy cómoda, la verdad. Sigo muy pocas y sé que me pierdo grandes lecturas pero me dan mucha pereza. En cualquier caso, qué lujo pasar por aquí. A veces pienso que las librerías de tu ciudad son de otro planeta porque a la que yo voy, y mira que es grande, no veo estos libros. Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas tardes, Marisa:
      Muchas gracias por tus palabras, eres muy amable. No tengas apuro en leer Tributo a Blenholt, no pretenece a una saga como tal. El autor escribió tres novelas centradas en barrios de Nueva York, por eso se habla de trilogía. Pero las historias son totalmente independientes. Eso sí, después de leer ésta yo quiero conocer qué hizo en las otras dos.
      Un abrazo y muchas gracias por tu visita!!

      Eliminar
  16. Hola Undine!! Es genial que lo hayas disfrutado tanto, puesto que no lo conocía y creo que podría ser una buena lectura. Tomo noto del descubrimiento que me haces. ¡Fenomenal reseña y gracias por tu recomendación! Besos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Ana:
      Aquí andamos, buscando siempre nuevos autores y título que compartir. Espero que si lees algún día a Daniel Fuchs te agrade tanto como a mí.
      Un saludo y gracias por la visita!!

      Eliminar
  17. Pinta interesante este libro. Aunque tengo acumulados muchos pendientes no lo descartaría. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas tardes, Rocío:
      Ya sabes que los libros nos esperan siempre. Seguro que algún día podrás ponerte con él y disfrutarlo.
      Un abrazo!!

      Eliminar
  18. Vas a pensar que soy un poco superficial pero lo primero en lo que me he fijado es en la portada, que me parece preciosa y me recuerda a la de otro libro que se publicó no hace demasiado por AdN.
    Dicho esto, la historia también parece que tiene miga y, situándose en una ciudad tan atractiva como Nueva York, creo que puede merecer mucho la pena. Me da cosa que sea trilogía, la verdad.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas tardes, Laky:
      Para nada creo que seas superficial, a mí las cubiertas de los libros me parecen muy importante. Por otro lado, claro que tiene miga esta novela, y no podría recomendarla más a tan buena lectora como eres tú.
      Un abrazo y feliz fin de semana!!

      Eliminar

Publicar un comentario

ENTRADAS POPULARES EN LECTURAS DE UNDINE

RESEÑA: EL BAILE, IRÈNE NÉMIROVSKY

RESEÑA: "EL CASCANUECES Y EL REY DE LOS RATONES", E. T. A. HOFFMANN

RESEÑA. "LOS TREINTA Y NUEVE ESCALONES", JOHN BUCHAN

RESEÑA: "El GATOPARDO", GIUSEPPE TOMASI DI LAMPEDUSA

RESEÑA: ORGULLO Y PREJUICIO, JANE AUSTEN