RESEÑA: "UNA EXTRAÑA CONFESIÓN", ANTÓN CHÉJOV
Fuente: @undine.von.reinecke Instagram |
Ficha Técnica:
Colección: Literatura
Autor: Antón Chéjov
Páginas: 304
Formato: 13
x 20 rústica con sobrecubierta y cuadernillos cosidos
ISBN 13 978-84-15973-00-3
Traductores: Irene
Tchernova
Sinopsis de la Editorial:
Un juez que en su juventud estuvo destinado en una remota
provincia rusa entrega a un editor una novela sobre un crimen pasional, narrada
en primera persona. En el libro se descubre la identidad del asesino, pero al
editor no le encajan las piezas. Poco a poco, mediante el análisis del texto,
va averiguando por él mismo que el crimen sigue impune, que la persona que
acabó siendo condenada es inocente y que los hechos no ocurrieron tal y como
los cuenta el autor del relato. Llevada al cine en 1944 por Douglas Sirk, con
George Sanders y Linda Darnell como protagonistas, Una extraña confesión es la
primera novela larga publicada por Antón Chéjov y la única policíaca que
escribió el gran autor ruso. Un paseo por el amor y la muerte, ambientado en la
Rusia rural, que mantiene la intriga hasta la última página.
Propuesta musical para el libro:
¨Ópera: Eugene Onegin, Tchaikovsky
Lo que Undine opina del libro:
Al comenzar mi viaje por estos mundos de la esfera blogger comentaba en mi presentación que Lecturas de
Undine era un sitio donde el arte y todas sus manifestaciones tenían cabida.
Pues bien, la propuesta que hoy os traigo hace honor a tal afirmación, pues con
ella queda inaugurada la sección Cine y Literatura, un espacio que espero vaya
creciendo con grandes y bellísimas propuestas que he ido leyendo y disfrutando tanto
en la gran pantalla, como en televisión
a lo largo de mi vida.
Firmas de José Luis Garci y Luis Alberto de Cuenca. FML 2019 Editorial Reino de Cordelia Fuente: Undine von Reinecke |
Fuente: Undine von Reinecke |
Como muchos de vosotros sabréis, Chéjov se consideraba a sí
mismo escritor de novelas cortas, se sentía más cómodo. No obstante, quien se acerque a
Una extraña confesión, comprobará que la pericia del escritor apunta brillantes
maneras (tenía tan sólo veinticuatro años cuando la escribió, 1884), además de
una gran originalidad de forma y de fondo, que no dejará inmune al más exigente
lector.
Por otro lado, quiero señalar que este título será
la única incursión en la novela policíaca que hará el autor; género éste que
estaba de moda en la época en que fue escrita la novela y que pocos años después
elevaría Arthur Conan Doyle a la máxima potencia. Una lástima que no nos
deleitara con otro ejemplo de novela detectivesca, pues su originalidad de
estilo da frescura y enriquece el género al que pertenece. Todo aquel que
decida leer el libro caerá rendido ante
el escritor ruso, como así le ocurriera a Douglas Sirk el reputado director de
cine, que decidió adaptarla a la gran pantalla allá por 1944.
Pasemos a hablar de la historia:
Nos encontramos en las oficinas de una editorial. Un hombre
ajado y con aspecto de haber vivido
tiempos mejores, aunque aún atractivo y con aire seductor, entrega un documento
al editor a quién el lector puede suponer como el propio Chéjov.
El dueño del
manuscrito es un antiguo juez de provincias, que ocho años atrás estuvo
implicado en la investigación de un crimen pasional, hecho éste que decidió
contar en forma de novela. Y ruega ahora
al editor que se lo lea, y si es de su agrado lo publique. El editor, reticente
a leer y divulgar otro libro más de detectives le da largas:
< El público está cansado de asesinatos de misterio, en los que se lucen las astucia de los detectives y la perspicacia de los jueces de instrucción. >
Ante la aparente negativa del editor por aceptar el
manuscrito, el señor Kamishov, contesta:
< Aunque así sea, quédese con mi libro. Es difícil juzgar algo que aún no se ha leído…Además ¿por qué no quiere creer que los jueces de instrucción también sabemos escribir? >
Compadecido del antiguo juez, el editor se queda con el libro,
y le convoca dos o tres meses a la vista sin hacerle ninguna promesa.
El manuscrito queda olvidado en un cajón, hasta que un día
el editor tiene que hacer un viaje, momento este en que vuelve a su memoria y
decide llevarse la novela para leerla durante el viaje.
Pueblo de los alrededores de Járkpv, Kiseliov Fuente: Wikipedia |
< ¡Un hombre ha matado a su esposa…!- ¡Jesús que tontos sois!...¡Que me den azúcar!...>
No, nadie había asesinado a nadie, aún. Las exclamaciones
que abren el relato, y que serán un recitativo a modo de predicción futurista
durante todo el libro, están efectuadas por un loro, animal éste que el juez
Kamishov había adquirido junto con la casa, los muebles, e incluso las fotos
familiares del anterior juez que ocupaba el cargo y que había fallecido
prematuramente.
La escena con la que arranca la novela, en la que el protagonista
es despertado por el loro ya avanzada la mañana, es una excelente introducción
por parte de Chejóv para mostrarnos el carácter del juez, y el ambiente
decadente de la novela en general.
Se trata de un joven bien parecido, de educación cosmopolita
y algo sofisticada, pero destinado por
trabajo a una población rural donde nunca pasa nada. El tedio de su vida hace
que su día a día transcurra de siesta en siesta, y de borrachera en borrachera
cuando visita la comarca el gran señor de aquellas tierras.
Tiene a su servicio al buen Policarpo, fiel servidor y
conciencia de su señor, que no duda en reprenderlo por su pereza y estilo de
vida ociosa constantemente. Así ocurre justamente en este primer capítulo de la
novela, en el que nuestro protagonista es requerido por el conde Alekséi
Karnéiev, un ser despreciable, haragán y
borrachuzo, que vivía sus días gastando la fortuna familiar en juergas, y
descuidando su heredad y a todos cuantos dependían de él.
No obstante, el conde estimaba como amigo a Kamishov, aunque éste no
correspondía del mismo modo a esta amistad;
pues los prejuicios de una educación moralmente correcta le hacían tener
conciencia del mal y del bien, algo que el conde no conocía.
Policarpo, personaje que muy bien podría recordar al gracioso
literario de otras épocas y que pone la nota de humor en esta tragedia, recrimina
a su patrón faltas pasadas, y le previene en contra de acudir a la cita en la mansión del gran
señor. Pese a que las intenciones del juez son buenas y atienden a su conciencia,
el aburrimiento y la tentación pueden
con él, y termina acudiendo a la cita.
Campesina, Arjípov Fuente: Wikipedia |
La visita transcurre
entre comilonas, paseos campestres y juergas que terminan en bacanales con
zíngaros incluidos.
Al regresar a casa el juez pasa dos días enteros durmiendo,
siendo despertado de manera apremiante por el médico del pueblo, el doctor
Pável Ivánovich, quien le advierte de las acusaciones que se han hecho sobre su persona por haber agredido a un hombre en una de las juergas corridas en casa del conde.
El buen doctor le previene
contra esta vida de crápula y le señala las consecuencias negativas para su
carrera que una denuncia de este calíbrele puede ocasionar. Recordándole
también, que su reputación ya fue herida cuando mancilló la imagen de una joven
honesta y de buena familia, Nadenka Kalinin, a quién hizo creer que convertiría
en su esposa, para luego abandonarla
cuando se vio impelido a casarse. Agravio que el buen doctor ve mayor aún por
tratarse de la mujer a la que él mismo ama. Pese a todo, Pável Ivánovich, le
ruega que asista a una festividad local al día siguiente, donde podrá ver a Nadenka.
Procesión de Pascua en la región de Kursk (I. Repin) Fuente: Wikipedia |
Kamishov, nuestro
protagonista, impresionado por la
noticia (la idea de ver a semejante venus, inocente y sin experiencia, casada
con un hombre de cincuenta años gordo y sin encanto le causa desazón), intenta
convencerla para que no lo haga. Ninguna razón es buena para ella, la promesa
de subir en la escala social es suficiente premio para ella.
Y así comienza la gran tragedia. El juez Iván Kamishov será
el padrino de una boda que aborrece, protagonizada por un gordinflón, pobretón
y bonachón, con una joven incauta y ambiciosa.
Ella misma se dará cuenta el propio día de la boda del error
que ha cometido, y complicará más las cosas involucrando al juez en una
relación tóxica que intentará combinar junto con otro lío amoroso. Así llegamos
al clímax que provocará la desdicha a cuantos están involucrados de algún modo
en el asunto.
Una extraña confesión es una dramática y apasionante novela,
de trama compleja e interesantísimos personajes, estudiados con precisión
microscópica.
La novela es símbolo de un tiempo de denuncia social, evocadora
de valores de tiempos pasados basados en la fidelidad y la solidez de carácter.
Crítica con la decadencia que asolaba el carácter de las clase dirigente de la
Rusia de su tiempo, la hace responsable de la pobreza, ignorancia y zafiedad
que invadía al pueblo ruso que dependía completamente
de sus señores.
De este modo encontramos en la novela personajes detestables símbolos de la más
absoluta corrupción provocada por el abandono, la ignorancia y la avaricia. Este es el caso de la vieja Sychija, una anciana casi centenaria al servicio del
conde, que agudiza su picardía al carecer de atención y roba al conde y a sus
invitados cuanto puede.
Otro ejemplo es el
juez de paz, padre de la joven y honesta Nadenka. Hombre acomodado y de buena
posición que es capaz de embarcar a su hija en un pésimo matrimonio, rozando
casi el ridículo personal, sólo por subir
en el escalafón social pese a la mala opinión que tiene del futurible novio.
Por contra, encontramos personajes en los que Chéjov vuelca
lo mejor del carácter ruso. Aquí el escritor luce su alma poética y nos presenta a la joven
Nadenka (Nadezhda Nikolaievna). Sencilla, discreta, generosa y fiel, la muchacha nos trae recuerdos de la Tatina que Pushkin
retratara en Eugenio Onegin:
< Nadezhda Nikolaievna, ¿desea usted hacerme una pregunta? –dije, preparando en mi cabeza la respuesta a lo que estaba viendo venir.
- Sí, una pregunta humillante. Si alguien nos oyera creería que me estoy declarando, como la Tatiana de Pushkin. >
Como bien es sabido Pushkin es el padre del Alma rusa, esa
que evoca lo mejor del carácter y la cultura de su tierra.
Otro bello personaje es el doctor Pável Ivánovich. Representante
de una profesión de la que el escritor era digno miembro, y en la que Chéjov depositaba grandes valores: generosidad
y dedicación. Un sacerdocio que el propio Chéjov profesó, y que otorgó al
doctor de nuestra historia:
< -Mucho me temo que tendré que lamentar el ser juez de instrucción (…)
- Siempre puede usted inhibirse. (…)
- ¿Por qué piensa usted que podría inhibirme?- ¡Oh, por nada…puede usted caer enfermo y dimitir de su cargo…Eso no parecerá mal, porque siempre habrá alguien que lo sustituya, pero para un médico, por ejemplo, es completamente diferente. >
Una extraña confesión es una novela de marcado carácter femenino.
Sí, ya sé, muchos me diréis que su apariencia es altamente machista, pues en
muchos pasajes se habla peyorativamente del sexo femenino. Yo también los he
leído:
< Urbenin le escuchaba atento e indolente, como suelen escuchar las personas mayores a los niños y a las mujeres. >
< Es verdaderamente extraño que me dejen indiferente las bofetadas con las que me “obsequian” las mujeres, mientras que una sola palabra o mirada ligeramente ofensiva de un hombre me convierten en una fiera.>
< Pero el tiempo corría: dieron las doce, hora en que se acuestan las mujeres honradas. Olga hubiera debido irse, pero dieron las doce y media, luego la una y Olga permanecía sentada, charlando con el conde. >
< - La mujer perversa es como el cerdo –me dijo cierto día el doctor Voznesenski-. Cuando se la sienta a la mesa se introduce con patas y todo. >
Sin duda alguna, Chéjov utiliza estos argumentos para
enfatizar su crítica a la moral mal entendida de la sociedad, y a la deficiente
educación de la que la mujer era víctima. Y apoyo mi argumento basándome en los
acontecimientos relatados en la novela. Pues, todo cuanto ocurre, incluyendo el
terrible desenlace de la historia, no
hubiera sucedido si el respeto y la dignidad hubiera sido ofrecido a las
féminas por parte de los protagonistas masculinos personificados en el conde,
el juez Kalinin y nuestro protagonista, quienes personifican lo más corrupto y
soez del mundo civilizado.
Chéjov sabrá darles el justo pago a sus pecados.
Chéjov sabrá darles el justo pago a sus pecados.
< (…) Cuanto de bueno y honrado conservaba a pesar de mi vida de depravación y escándalo, lo que yo más valoraba y de lo que más me enorgullecía. Todo aquello quedó entonces mancillado y lleno de barro.
En el curso de mi vida había conocido y comprado a no pocas mujeres, pero no tenían aquel rubor de la inocencia ni aquellos ojos azules, cándidos y sinceros que vi una mañana de mayo al ir por el bosque a la feria de Teneievo… >
Aunque la novela es un gran drama el humor está presente en
muchos momentos aligerando así la lectura, y mostrando la inteligencia y
agudeza de mente que poseía Chéjov. Un ejemplo divertidísimo, que a mí me ha
gustado muchísimo, lo tenemos cuando el escritor nos habla a través del juez Kamishov de la educación que ofrece la buena y mala literatura.
Así, hace una crítica descarnada en contra de escritores que le precedieron y que eran dignos representantes de la novela romántica, como por ejemplo Dumas:
Así, hace una crítica descarnada en contra de escritores que le precedieron y que eran dignos representantes de la novela romántica, como por ejemplo Dumas:
< Mientras Policarpo se iba a ensillar mi caballo, eché un vistazo al libro que estaba leyendo y cuya lectura había interrumpido. Se trataba de la terrible novela de Dumas El conde de Montecristo.
Ese imbécil, que se tiene por ser culto, lee todo cuanto cae en sus manos, ora los catálogos de las editoriales, bien las obras de Auguste Compte que tengo en mi maleta entre tantos libros que no he leído yo mismo y que he renunciado a leer. >
< Al salir del cenador nos dirigimos hacia la pequeña puerta que conducía a los campos.
En casi todas las novelas esta puertecita suele tener un papel muy importante. Por si no habéis reparado en ello, podéis preguntárselo a Policarpo, que ha leído tantas novelas terribles; él os lo confirmará plenamente.Pero también en mi novela saldrá a relucir la puertecita, con la pequeña diferencia siguiente: contrariamente a lo que sucede en las demás, por mi puerta tendrán que pasar muchos desgraciados y muy pocas personas felices. >
Sin duda alguna, la crítica de Chéjov está dirigida contra
la decadente novela romántica y en pro del realismo del que él mismo es
representante, como terapia a la ignorancia y la pobreza de espíritu. Del mismo
modo defiende la importancia que tiene la literatura en la educación y en la
moral de la población:
< Me acerqué entonces al estante para inspeccionar la biblioteca de Olenka, pues harto verdadero es el refrán que dice. “Dime lo que lees y te diré quién eres…”. >
Una extraña confesión es todo esto que he contado y mucho
más, que no cuento por no extenderme de tal modo que pueda caer en los
indeseables spoilers. Pero no puedo dejar de comentar un último punto crucial
en la novela, que dará sentido a su significado y la distinguirá entre toda la
producción de Chejóv: el proceso policíaco y judicial.
Hacia el final del libro, cuando el terrible asesinato que
se anuncia desde el principio de la historia se ha cometido, asistiremos a la
caza del “ratón”.
Chéjov involucra al lector mediante sus observaciones a pie
de página, dando su propia versión de la historia y discrepando de todo cuanto
se está contando de la investigación del asesinato, que supuestamente se
resolvió llevando al culpable a la cárcel.
Seremos los detectives que darán caza al verdadero asesino,
y más aún, jueces morales de un terrible suceso que jamás debió acontecer.
Veremos caer al culpable que vaga por la vida cargando con una culpa que ni él
mismo puede soportar, de no ser por su absoluta depravación fruto de un orgullo
mal digerido. Un culpable que ocupa ya el puesto de favorito en mi lista de
antihéroes. Los hay más malvados, pero no tan mezquinos.
Una brillante y muy bella historia, porque Chéjov no sabía
escribir estando ausente la belleza, en
la que se nos retrata la sociedad rural contemporánea al escritor, mientras se
nos ofrece una apasionante historia de amor, intriga y misterio, que hará las
delicias del público romántico al tiempo que complacerá a los amantes del
thriller judicial.
Para concluir mi reseña de esta semana hablaré brevemente de
la adaptación cinematográfica dirigida por Duglas Sirk en 1944, y que fue
titulada como Summer storm (tormenta de verano), en EEUU y Extraña confesión
para el público hispanoparlante.
👉La película fue protagonizada por George Sanders, Linda Darnell, Edward Everett Horton, Anna Lee y Hugo Haas. El guión fue escrito por Rowland Leigh y la música compuesta por Karl Hajos.👈
Debo decir que, tanto la línea argumental, la ubicación en
el tiempo, como el carácter de la novela, difieren en gran medida de la novela
original de Chéjov. Pese a ello, y teniendo muy presente que el libro en mi
opinión es muy superior en muchos aspectos a la adaptación cinematográfica, la
película es igualmente una obra de arte
en su género. La estética, elegancia y pasión que desborda, hacen de ella un
glorioso reflejo de un tiempo en el que el cine se realizaba pensando en
complacer al público, regalándole momentos para poder soñar y olvidar, en la
medida de lo posible, que el mundo estaba en guerra. Pues, recordemos que en
1944 la Segunda Guerra Mundial aún no había concluido.
Os invito a leer la novela, y a disfrutar posteriormente de
una noche junto a George Sander y Linda Darnell. Creo que el propio Chéjov
disfrutaría de la misma, y se regocijaría pensando en su famosa frase:
< “Aislarse en el trabajo creativo es mejor que las críticas negativas que no hacen nada en absoluto”. >
Undine von Reinecke ♪
Trailer de la película de 1944
👉Consejo para lectores exigentes: Leed el magnífico prólogo del libro👈
El autor por la editorial:
Fuente: Editorial Reino de Cordelia |
Antón Chéjov
(Taganrog [Rusia], 1860 – Badenweiller [Alemania], 1904)
Antón Pávlovich Chéjov es uno de los grandes escritores
rusos del siglo XIX. Nieto de un antiguo siervo que había logrado comprar su
libertad y la de su familia, en 1879 Chéjov comenzó a estudiar Medicina en
Moscú y a publicar estampas humorísticas en revistas y periódicos para poder
mantener a sus padres y hermanos. Fruto de estas colaboraciones, entre 1884 y
1885 publicó por entregas su primera novela, Una extraña confesión, su única
incursión en la narrativa policíaca, que le ha valido el aplauso de grandes
expertos del género como Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares o Sergio Pitol.
Sin embargo, la fama no le llegaría hasta 1888, cuando aparece su novela corta
La estepa, estrena su primera obra de teatro, Ivanov, y recibe el premio
Pushkin. Convertido desde entonces en escritor profesional, dos años después
inicia una expedición a la isla de Sajalín para estudiar las condiciones de
vida de los reclusos que residían junto a sus familias en aquel penal, una
aventura que marcaría el resto de su vida. Entre sus obras teatrales destacan
La gaviota (1896), El tío Vania (1899), Tres hermanas (1901) y El jardín de los
cerezos (1901). Sus novelas cortas, como El reino de las mujeres y Flores
tardías, y sus cuentos fueron alabados por Tolstói y Gorki. En 1901 se casó con
la actriz Olga Knipper, pero la tuberculosis le mantuvo alejado de ella en su
residencia de Yalta.
Fuente cinematográfica:
https://thecinema.blogia.com/2010/082201-summer-storm-1944-douglas-sirk-extrana-confesion.php
Fuente cinematográfica:
https://thecinema.blogia.com/2010/082201-summer-storm-1944-douglas-sirk-extrana-confesion.php
No conocía ni el libro ni la película y voy a buscar ambos porque me han gustado mucho. Gracias por la recomendación
ResponderEliminarBesos
Buenas tardes, preciosa:
EliminarEl libro se ve de vez en cuando en Instagram, pero la película no la emiten casi nunca en televisión, pero me parece que anda por You Tube, por si te interesa saberlo. Yo te recomiendo que leas antes el libro, pero si lo haces al revés, que sepas que varía mucho.
Un beso grande, y gracias otra vez por pasar y comentar!!
Me lo apunto todo. De Chéjov solo he leído un cuento y me gustó mucho pero no sé por qué no he vuelto. Me gusta la idea de la novela junto con el estilo y el tipo de libro que es. Es que los rusos tienen algo muy especial en su arte, no sé el qué pero me atrae. La peli también me la apunto pero es probable que caiga antes que el libro.
ResponderEliminarEstupenda reseña, contando mucho sin desvelar nada.
Un abrazo
Buenas tardes, Norah:
EliminarLos rusos son poetas aunque hablen en prosa, creo que es eso lo que nos atrae de ellos. Sus obras resultan todas ellas pictóricas y emocionantes.
Yo te recomiendo que leas antes la novela, pero también te digo, que yo ví la peli mucho antes de saber que era una novela y no me ha pasado nada :)
Un beso grande, y espérame un ratito, que paso por tu cantina ahora :)
Creo que voy a ser muy fiel seguidora de esta sección. Anoto título y edición. hace poco he comprado uno también de la misma editorial. Maravilla. Un besote.
ResponderEliminarOh, Muchas gracias!!
EliminarYa veo que eres de las mías, libropelículera:) Espero que podamos compartir muchas juntas.
Estaré atenta a la reseña de la edición de Reino de Cordelia de la que hablas.
Un beso fuerte, y muchas gracias por leeerme y comentar!!
Gracias por la recomendación, no he leído muchos rusos, así que este me viene bien para hacerlo, además no he visto la película.
ResponderEliminarBesos
Buenas tardes, preciosa:
EliminarPues, cuanto me alegra poder poner u título ruso más en tus lecturas. Además, a mí cuando va acompañado de película siempre me anima en mayor medida. Veo que a ti también, otra para el club de amentes del cine y la literatura :)
Un abrazo y muchísimas gracias por pasar y comentar!!
Como siempre nos haces disfrutar con tus reseñas; no las conocía pero buscaré tanto la novela como la película porque me has dejado con muchas ganas de conocerlas.
ResponderEliminarBesitos
Muchísimas gracias, preciosa!!
EliminarMe hacen mucha ilusión tus palabras. La verdad que cada día estoy más contenta de haber abierto el blog, porque estoy aprendiendo muchísimo de todas vosotras, y me es muy agradable compartir lo que leo.
Te animo a que te pongas con Chéjov cuando tengas un hueco en tu previsión de lecturas, y que me cuentes tus impresiones cuando lo hayas hecho. Estoy segura que luego leerás un Chéjov tras otro :)
Un beso grande, y muchisimas gracias otra vez!!
Enhorabuena por este reseñón, no es fácil analizar tan minuciosamente y sin caer en una confusa diatriba, de verdad, muy bien;has traído un autor y una obra de categoría, de mis favoritas de Chejov, has puesto la guinda a un domingo estupendo 😍🤩
ResponderEliminarBesitos cielo 💋💋💋
Buenas tardes, preciosa:
EliminarMuchísimas gracias por tus palabras!! La verdad que es una responsabilidad reseñar autores de tanta categoría. Lo he intentado hacer lo mejor posible, si a ti te ha gustado, ya me siento contenta.
Es un riesgo dar opiniones sobre temas tan comprometidos, pues cada persona tiene su opinión particular y puede generar polémica. Pero me estoy dando cuenta, que el ambiente entre bloggers por aquí es muy respetuoso y empático, un gustazo intercambiar lecturas!!
Un beso muy grande, y mil gracias por pasar y comentar!! :)
¡Hola!
ResponderEliminarPues no es un libro para mí pero me alegra ver que lo has disfrutado, no siempre es fácil dar con un libro que nos guste.
ExcentriKs- Blog literario
¡Saludos!
Buenas tardes, preciosa:
EliminarNo acierto contigo :) Y es cierto, dar con un libro que nos seduzca es difícil muchas veces. Yo este año voy sobre seguro, y de momento estoy muy contenta.
A ver si la próxima semana te sorprendo con la novela que estoy leyendo ahora.
Un beso grande, y muchas gracias por pasar a comentar!!
Como te comenté en instagram aún no he leído al autor...de hecho, tengo que ponerme manos a la obra con los rusos porque estoy segura de que me encantarán.
ResponderEliminarEsta novela es judicial, como la mía, pero vamos...nada que ver jajaja Esconde muchas cosas interesantes, crítica social, drama, amor...tiene de todo y eso me encanta. Así que no tengo más remedio que llevármela, y luego ya la peli jaja
Besitos
Buenas tardes, Cris:
EliminarCoincidimos en temática judicial, y en malos malosos de lo más originales. Pero tienes razón, las novelas difieren mucho. La que presento yo aborda el tema jidicial sólo el último cuarto de la obra, el resto lo utiliza para contar su historia: amores y desamores, con críticas sociales incluidas.
Sí que te van a gustar los rusos, cualquiera de ellos tinen mucho que aportar. Ya me contarás cuando pruebes con uno de ellos :)
Un besazo, y muchas gracias por leerme y comentar!!
Hola! NO he leído nada del autor, la literatura rusa la tengo muy abandonada... Pero me llevo anotado todo lo que has dicho de Chejov y esta obra especialmente. Besos
ResponderEliminarBuenas tardes, Jani:
EliminarLa verdad que entrar en el mundo de la literatura rusa puede sonar un poco duro al principio, nos ha pasado a todos. Pero en cuanto empieces con ella te darás cuenta que son miedos infundados. Los rusos y Chéjov en concreto, tienen un alma muy poética y pictórica. Te encantará.
Un beso grande, y muchas gracias por leerme y comentar!! :)
Soy lo peor: ni sabía que esta fue la primera novela de Chéjov ni tampoco sabía de su marcado carácter polioíaco (y mientras lo escribo me suena hasta raro... ¡Chéjov escrbiendo una novela de tintes policíacos y judiciales!). Nada, me haré con ella en cuanto pueda :) Nosotras (bueno, yo... jajaja) también tengo una sección en la que de vez en cuando reseño un libro y su correspondiente adaptación cinematográfica/televisiva. Esto de que nos guste tanto la literatura como el cine es una bendición, ¿verdad? Aunque no siempre le haga justicia la adaptación a la novela.
ResponderEliminar¡Besote!
¡Para nada eres lo peor! Yo no tengo perdón, que vi la película hace años y no recordaba que estuviera basada en una obra de Chéjov. La verdad, creo que te va a encantar.
EliminarSobre cine y libros...debo confesar que muchas películas me han abierto camino hacia los libros. Sin ir más lejos, Jane Eyre lo leí de niña tras haber visto la adaptación de Orson Welles (Alma rebelde). Esta es una cosa más que compartimos, y de la que me alegro especialmente. Luego me paso por tu casa para ver qué adaptaciones has subido.
Un beso grande!!
Ni idea de esta novela del autor, he quedado sorprendidísima y además me la llevo bien apuntada, me has creado ansiedad.
ResponderEliminarbesos
Buenas tardes, Inés:
EliminarYa puedes estar ansiosa, ya :) Porque la novela lo merece. Espero que la disfrutes muchísimo y compartas por el mundo Blogger tus opiniones.
Un abrazo, y mil gracias por leerme y comentar!!