RESEÑA: TOTAL KHEOPS, JEAN-CLAUDE IZZO
![]() |
Fuente: Undine von Reinecke |
Ficha Técnica
Editorial: Akal
Serie Novela Negra
Traducción: Matilde Sáenz López
Edición: 4ª, 2024
ISBN: 978-84-460-4585-4
Encuadernación: Rústica con solapas
P.V.P.: 15 €
Sinopsis de la Editorial
La muerte de una destacada figura de la mafia marsellesa llevará a Fabio Montale, un policía escéptico y amante de los placeres de la vida, a introducirse en una oscura trama en la que se entretejen la xenofobia, la marginación y la satanización de los inmigrantes magrebíes, la corrupción y la amenazadora sombra de la extrema derecha. Y en medio de todo ello, Marsella, una ciudad en la que «hay que tomar partido» y donde, «demasiado tarde, uno se encuentra de lleno en pleno drama. Un drama antiguo, donde el héroe es la muerte».
Propuesta musical para este libro
*Crédito del vídeo: Canal de YouTube Classic Mood Experience
El tema que el lector está escuchando es What'd I Say, una canción de rhythm and blues del estadounidense Ray Charles, lanzada al mercado discográfico en 1959. Sin embargo, el origen de este éxito se había generado un año antes, durante una improvisación que la banda del músico realizó al final de un concierto. Cuando Ray Charles vio la respuesta positiva del público, comunicó a su productor que estaba dispuesto a grabar la canción.
He elegido What'd I Say de Ray Charles para acompañar la reseña de hoy, porque es uno de los temas que menciona Jean-Claude Izzo en Total Kheops, aludiendo a este como una de las canciones más escuchadas por el protagonista y sus amigos.
Lo que Undine opina del libro
La Gare de Marseille-Saint-Charles, como se la denomina en francés, es la estación principal del área metropolitana de la ciudad portuaria de Marsella, y fue construida bajo la supervisión de Gustave Desplaces (1820-1869), un ingeniero que trabajaba para la Compagnie des chemins de fer de Paris à Lyon et à la Méditerranée (Compañía de Ferrocarriles París-Lyon-Mediterráneo).
Las primeras instalaciones de la estación fueron inauguradas en 1848, en una fase de la construcción que daba servicio a la línea ferroviaria PLM (París – Lyon – Marsella). Más tarde, entre los años 1893 y 1896, se llevarían a cabo las obras que dejaron el emblemático edificio con forma de U y techumbre acristalada, que corresponde a la imagen actual de la estación. En este caso, fue el arquitecto Joseph-Antoine Bouvard (1840-1920) quien se encargaría de su construcción.
![]() |
Escalera de la estación de Marsella-Saint-Charles primeras décadas S. XX Fuente: Wilipedia Commons |
Pues bien, este fascinante apeadero, que tantos aventureros decimonónicos vio pasar, es un lugar reiteradamente mencionado en Total Kheops, la novela del escritor francés Jean-Claude Izzo, con la que inició su aclamada serie policiaca denominada Trilogía de Marsella, que ha sido publicada por Ediciones Akal, con la traducción de Matilde Sáenz López.
Total Kheops comienza así
<Rue des Pistoles. Veinte años después
No tenía más su dirección. Rue des Pistoles, en la parte antigua. Llevaba años sin venir a Marsella. Ahora ya no podía elegir.>
Total Kheops nos lleva a la ciudad de Marsella en los primeros años de la década de 1990. Allí, el policía Fabio Montale, tras el sospechoso asesinato de un mafioso local, y la posterior muerte con violencia de una joven estudiante magrebí, se ve impelido a embarcarse en una peligrosa investigación. Este policía, cuya peculiar manera de actuar le ha granjeado pocos amigos entre sus colegas, y le ha condenado al ostracismo profesional, cree ver determinadas señales que conectan ambos crímenes. Por ese motivo, y por algunos otros temas de carácter personal, decide hacer caso omiso a las serias amenazas que recibe, sumergiéndose de lleno en los barrios más peligrosos de la ciudad para recabar información. Y allí, en esos suburbios donde las bandas mafiosas reclutan delincuentes para su ejército, donde la pobreza y la podredumbre alimentan el odio, la xenofobia y la desestructuración social, Montale encontrará la pista que puede llevarle a una muerte segura o, quizá, a su sanación.
![]() |
Edición francesa, Ed. Gallimard (Fuente: Amazon) |
De hecho, Fabio Montale, el personaje principal de la trilogía, salvando las distancias, comparte muchos puntos en común con los protagonistas de las series policiacas firmadas por escritores como el italiano Andrea Camilleri (1925-2019), creador del comisario Montalbano; la norteamericana afincada en Venecia Donna Leon (1942), autora del comisario Brunetti; o la publicada por Manuel Vázquez Montalbán (1939-2003), novelista español que dio vida al famoso detective Pepe Carvalho. Todos los personajes referidos son unos embajadores literarios magníficos de las ciudades donde persiguen el crimen, ejercen como gourmet impenitentes y sus respectivas personalidades poseen un atractivo muy personal, siendo un polo de atracción para las mujeres.
Sin embargo, Montale tiene su propia idiosincrasia. A saber, hijo de inmigrantes italianos afincados en Marsella y creció en un suburbio peligroso donde el paro, los inmigrantes y la delincuencia conviven con la pobreza. Su adolescencia la compartió junto a dos amigos: Hugo y Manu, y los tres, enamorados de una misma chica, Loles, una guapa joven de origen ginatano; crecieron sin ningún cuidado adulto efectivo, abocándolos a un casi seguro futuro delictivo, del que sólo Fabio pudo escapar.
Con este contexto, del que no puedo explicar más porque desvelaría demasiado de la trama de Total Kheops, Fabio Montale encuentra su camino ejerciendo de policía. No obstante, su particular punto de vista en el terreno político y social hace de él un kamikaze de la vida. Por lo tanto, sus actuaciones profesionales son vistas por sus colegas y superiores como peligrosas y provocan hostilidad. En cuanto a su vida personal, las cosas no le van mucho mejor, pese a su atractivo y a que muchas mujeres han caído en sus brazos.
Por todo ello, cuando una aparente conspiración mafiosa se manifiesta en Marsella, implicándolo a él, a sus amigos del pasado y a sus contactos del presente, Montale se pone el disfraz de héroe atormentado y se lanza a las calles sin mirar atrás.
Por el camino, le salen al encuentro temas de delincuencia juvenil, racismo, prostitución, luchas mafiosas… Y tantos y tantos temas recurrentes que se dan habitualmente en las ciudades como Marsella que, por su condición de urbe portuaria, y centro neurálgico del comercio y la inmigración, también son un foco atrayente para el vicio y la corrupción.
![]() |
Montaña Sainte-Victoire, Cezanne, 1904-06 M. U. Pricenton (Fuente Wikipedia) |
En relación a la narración, y a las tramas oscuras que en ella confluyen, debo confesar que me engancharon al comienzo de la novela, perdiendo fuelle según iba avanzando en la lectura, hasta desencantarme por completo antes de llegar al final. Por un lado, no empaticé con el estilo narrativo del autor, al que encontré seco, poco fluido y nada elegante. Me explico, el texto está compuesto por constantes frases cortas que, desde mi punto de vista, dan a estos pasajes aspecto de telegrama; los incesantes y repetitivos flashback en medio de la acción interrumpen el seguimiento de la trama; y, finalmente, aunque se sobreentiende que en una novela de este género es habitual encontrar escenas crudas y violentas, determinadas descripciones, comentarios y reflexiones del autor, me resultaron excesivamente soeces y desagradables.
En otro sentido, el otro punto que no me convenció de la historia es la solución final. Ésta me pareció forzada y precipitada. Y es una pena, porque el comienzo de la novela me pareció potente y muy interesante.
Por último, tampoco llegó a cuajar mi fascinación por el personaje central, que es lo que a mí me gusta de este género literario, desviando con ello mi interés sobre la lectura. Fabio Montale, al que encontré muchos puntos biográficos en común con su creador, me resultó un personaje poco creíble, y su personalidad, nada seductora. Ni su afición a los clásicos literarios, ni sus gustos gourmet, supuestamente refinados, ni siquiera su faceta de héroe épico atormentado, consiguieron despertar mi admiración. Es cierto que mi afición por la novela policiaca nació y se alimentó de los clásicos del género, a los que sigo enganchada y persigo con interés. Con todo y con ello, en cuestiones de estética, siempre he preferido aventurarme en parajes literarios más afines a mi condición.
Y hasta aquí llegan mis impresiones de Total Kheops. Si bien mi lectura no ha sido lo esperado, sí me ha gustado conocer por fin a Jean-Claude Izzo, un autor fruto de su circunstancia, tiempo y posición.
<A cada tiempo su arte. A cada arte su libertad.> Gustav Klimt (1862-1918)
Undine von Reinecke ♪
Os espero a todos el miércoles 16 de abril de 2025 en la Stazione di Milano Centrale de Milán, próxima etapa de mi viaje literario La vuelta al mundo en doce libros 2025- Tributo al tren👈.
El autor por la Editorial
![]() |
Fuente: Ediciones Akal |
Buenos días, Undine.
ResponderEliminarYo soy una enamorada del género negro mediterráneo, como ha dado en llamarse. A los autores y personajes que mencionas, añado Jaritos, de Petros Márkaris, y Ricciardi, de Maurizio de Giovanni. Este último puede que te gustara más que Montale y Jean Claude Izzo. Está ambientado en Nápoles en los años treinta del pasado siglo.
A mí, al contrario que a ti, esta trilogía me encantó. Me gustaron el personaje, la trama, el ambiente marsellés que describe, cómo está escrita, etc. De hecho, la segunda vez que fui a Marsella ya había leído las novelas y anduvimos buscando los escenarios que Fabio Montale menciona y recorre.
La verdad es que cuando vi en Facebook que tenías reseña de esta novela me sorprendí mucho porque no es una historia de las que te imagino leyendo.
Como siempre, muy interesante todo lo que cuentas de la estación de Marsella. De eso sí que no sabía casi nada.
Un beso.
Buenas tardes, Undine:
ResponderEliminarQuiero pensar que en las mejoras de la estación se ha incluido una opción mecánica a la escalinata, porque es preciosa pero vaya broma. Y encima para ir con equipaje y todo.
Pues esta vez es un no, que iba a ser un sí por el viaje pero ha fallado en lo importante.
No hay nada peor que un personaje seductor que no te seduzca. Y el estilo lista de la compra como yo lo llamo. Que a ver, en determinados momentos puede estar bien y ser útil pero si es demasiado habitual yo tengo la sensación de que voy tropezando con las palabras, como que no hay fluidez.
Un respiro para la lista.
Besotes y feliz semana familiar
Buenas tardes Undine, cómo Rosa a mí también me encanta la novela negra mediterránea, aunque el autor que traes hoy no lo conocía, pero por lo que veo en tu reseña, Izzo no ha sido de tu gusto. A mí lo que me disuade de leer esta historia es el final precipitado y poco consistente, el estilo nada elegante al que te refieres, no me importa ya que los escritores más " modernos" no lo cuidan tanto como los clásicos y muchos me han gustado. Así que por ahora dejo pasar novela y autor. Lo que es un alivio, porque siempre que paso por aquí me llevo algo apuntado y no me da la vida. Un abrazo.
ResponderEliminar¡Hola! Con todo lo que tengo pendiente, este no me llama lo suficiente así que estoy convencida de que lo dejaré pasar. Un besote :)
ResponderEliminarHola Undine, pues la verdad es que no me llama mucho la atención la historia, últimamente prefiero novelas policíacas en que la resolución sea inteligente y coherente, que novela negras con personajes atormentaos y demás. Pero si encima dices que pierde fuelle, pues ya ni me planteo leerla.
ResponderEliminarUn besazo