RESEÑA: UN ÁRBOL DE NAVIDAD Y UNA BODA, FIÓDOR DOSTOYESKI

 

Fuente: Undine von Reinecke


Ficha Técnica:

Autor: Fiódor Dostoievski

Idioma: castellano

ISBN: 978-84-18022-60-9 / 978-84-18022-61-6

Año: noviembre 2020

Edición: Primera

Páginas:48

Dimensiones:13 x 17 cm.

Encuadernación: cartoné

Traducción: Marta Nin 

Ilustrador: Oriol Malet


Sinopsis de la Editorial:

Esto es un cuento de Navidad, pero no es precisamente un cuento de hadas. Dostoyevski no escribía cuentos de hadas (...) 

En 2021 se cumplen 200 años del nacimiento de uno de los autores más importantes de la historia de la literatura, un coloso indiscutible, mordaz como pocos a la hora de retratar las imposturas y miserias de la moral burguesa de su tiempo. Este cuento es un regalo a sus lectores y una introducción perfecta para los que aún no lo conocen.


Propuesta musical para este libro:


 Raisa Adamovna Kudasheva/Leonid Karlovich Beckmann

Un pequeño abeto nacido en el bosque (В лесу родилась елочка), es un precioso villancico tradicional ruso, basado en el poema Елка (Abeto, 1903) de la profesora, escritora y poeta Raisa Adamovna Kudasheva. La pieza fue musicalizada en 1905 por el ingeniero y compositor aficionado Leonid Karlovich Beckmann, quien se lo dedicó a su hija.


Lo que Undine piensa del libro:


<No hay un final. No existe un principio. Solamente existe una infinita pasión por la vida.> Federico Fellini

 

Hoy, 29 de diciembre, como cada último miércoles de mes durante este año 2021, me corresponde reseñar un título para el proyecto Reseñas Cruzadas, que he compartido durante los últimos doce meses con mi amiga y compañera en el mundo blogger Mrs Hurst, componente imprescindible del dúo literario Inquilinas de Netherfield. Para mí ha sido un honor y un privilegio haber podido colaborar con ella en esta iniciativa tan interesante, que nos ha dado la oportunidad de conocernos mejor intelectualmente, al tiempo que nos ha permitido compartir con nuestros respectivos lectores la emoción que supone publicar nuestras opiniones sin haberlas contrastado durante la lectura de los libros. Para concluir esta colaboración, y teniendo presente que estamos en Navidad, quisimos elegir un relato que estuviera ambientado en esta amable época del año. La elección recayó sobre Un Árbol de Navidad y una Boda, un cuento escrito por Fiódor Dostoievski, que fue publicado el pasado año por la editorial Comanegra, con la traducción de Marta Nin y las estupendas ilustraciones de Oriol Malet. No se me ocurre un cierre más redondo para nuestra iniciativa que reseñar a un autor tan prestigioso y valorado en el campo intelectual como Dostoievski, del que, además, se han cumplido el pasado noviembre doscientos años de su nacimiento. Valga esta breve reseña como mi particular homenaje al gran escritor ruso.


Un Árbol de Navidad y una Boda comienza así:


<Hace algunos días vi una boda… ¡pero no! Mejor les cuento lo del árbol de Navidad. La boda estuvo bien, me gustó mucho, pero la otra celebración estuvo mejor. No sé por qué, al ver aquella boda, me acordé del árbol de Navidad.>


Un Árbol de Navidad y una Boda nos cuenta esta curiosa historia. Un día, un caballero iba paseando por la calle cuando de repente se topó con una boda. La estampa que contempla le hace rememorar una jornada festiva a la que asistió cinco años atrás, en casa de Filipp Aleksiéyevich, hombre adinerado de negocios que, aprovechando las celebraciones navideñas, reúne en su mansión a lo más granado del mundo empresarial, con la excusa de celebrar una fiesta navideña para los hijos de todos ellos. En el evento los mayores hacen sus negocios mientras los pequeños juegan y abren los regalos que han sido preparados con mimo para ellos. Nuestro narrador, observador privilegiado en una celebración que no le interesa, contempla a todos los invitados con curiosidad cuando, de repente, una escena le llama poderosamente la atención: se trata de un conflicto que protagonizan una preciosa niña, el hijo de la institutriz de la casa y un petimetre adulto, que interrumpe la paz de los dos pequeños inmiscuyéndose en sus juegos. Nuestro narrador es testigo de una escena tan absurda como mezquina que le provoca gran hilaridad.

Fuente: vamosarusia.org
Un árbol de Navidad y una Boda es un relato breve de Fiódor Dostoievski, publicado en 1848 por primera vez con el título original de Ёлка и свадьба. Pese a lo amable de su título, que hace pensar en los cuentos de espíritu navideño, el lector no se debe llevarse a engaño, ya que, tanto los acontecimientos que se relatan como el mensaje que subyace en el texto, guardan una ácida y mordaz crítica social. Nada que pueda sorprender al lector habitual del autor, censor tenaz de lo inmoral que, por otro lado, no oculta sus intenciones en ningún momento, porque, desde el mismo comienzo de la historia es fácil adivinar su final. Pese a ello, el virtuosismo narrativo, la originalidad estilística y la interesante manera con la que plantea el tema Dostoievski, consiguen mantener el interés sobre la lectura con gran implicación del lector. 

La fórmula que utiliza para ello parece simple, un narrador omnisciente que cuenta los acontecimientos, presentes y pasados, que suceden durante una tradicional fiesta infantil del Año Nuevo Viejo ruso y los que resultan de ésta años después, narrado todo ello con gran sarcasmo y aparente sentido del humor. Pero, como saben todos los que han leído antes al autor, nada de lo que aparece en sus obras es sencillo ni fácil de asimilar, porque tras las absurdas escenas que invitan a la mofa y la risa habitan grandes asuntos de carácter moral

Son varios los aspectos que el gran escritor ruso denuncia en esta obra: por un lado observa la conducta mercenaria de los potentados capitalistas de su tiempo, que contrasta con el espíritu festivo y el sentido familiar de la celebración que plantea en su historia; por otra parte, ataca las deficiencias de la educación en la infancia, como un exponente más de las injusticias derivadas del clasismo, incluso entre los niños; y por último, el autor evidencia la precaria situación de la mujer rusa de su época que, a modo de mercancía, podía verse en muchas ocasiones tratada como un objeto de intercambio o moneda de pago. Dostoievski consigue condensar con verdadera audacia en este breve relato - tan sucinto que es que mi edición consta tan sólo cuarenta y ocho páginas, y entre ellas hay ilustraciones-, muchas de las preocupaciones que traían de cabeza a los grandes pensadores de su época, con mucha originalidad y auténtica economía de palabras. Una cuestión que es común siempre en los grandes maestros de la literatura. 

Por otro lado, y en lo relativo al sello inconfundible que identifica las obras del escritor, lo cáustico y el pesimismo presiden el carácter del cuento, invitando al lector a pensar en algo muy diferente de lo que es o imagina como Navidad, y, de esta manera, lo incita a reaccionar. Como hombre comprometido con la causa de su tiempo, que experimentó cambios en su ideología y espiritualidad a lo largo de su vida, convirtiéndose con los años en un ferviente cristiano, y como víctima de las complicadas circunstancias que envolvieron su existencia, Dostoievski nos ofrece en Un árbol de Navidad y una boda el reflejo opuesto de lo que pudimos encontrar en Cuento de Navidad de su homólogo inglés Charles Dickens, publicado cinco años antes, por lo que constituye un magnífico ejemplo para contrastar el umbral literario decimonónico universal.


<Los libros sólo tienen valor cuando conducen a la vida y le son útiles.> Hermann Hesse


Undine von Reinecke ♪



Os invito a que visitéis ahora el blog de Las Inquilinas de Netherfield, allí os espera ahora mi admirada Mrs. Hurst con su reseña sobre Un árbol de Navidad y una boda. Esta ha sido la lectura que pone el broche de oro a la iniciativa que comenzamos conjuntamente el pasado mes de enero. Quiero agradecer a mi compañera de proyecto el esfuerzo que ha realizado durante todo el año para no dejarme en la estacada con las reseñas mensuales, pese a las importantes obligaciones que debía atender en su vida personal. Su sentido del compromiso denota la grandeza de su persona.

Por otro lado, también quiero brindar mi personal agradecimiento a todos aquellos lectores que nos han seguido a lo largo de estos doce meses, leyendo, contrastando y comentando con gran interés nuestras publicaciones. A todos los que habéis participado activamente y a los que nos habéis seguido anónimamente os deseo un nuevo año lleno de bienestar y armonía.


¡Feliz 2022, lectores!




 

El autor por la Editorial



Fiódor Dostoyevski (11 de noviembre de 1821 – 9 de febrero de 1881) es uno de los principales autores de la Rusia zarista. Sus obras se centran en el individuo y la influencia del contexto político, social y espiritual. Es considerado uno de los escritores más importantes de la literatura universal.



Oriol Malet i Múria (1975) es autor de cómics e ilustrador especializado en prensa. Se ha formado en la EA Serra i Abella de Hospitalet de Llobregat y la Facultad de Bellas Artes de Barcelona. Colabora regularmente con La Vanguardia, Time Out i Jot Down. Recientemente ha publicado libros ilustrados en editoriales como La Galera y Ara Llibres. Con Comanegra también ha ilustrado Mandela i el general (2019) y Judici a la democràcia (2019).


Comentarios

  1. Buenos días Undine!. Un broche de oro para esta iniciativa que he seguido con mucho interés. Me ha encantado leer tus impecables reseñas y contrastarlas con las de MH, tan distintas y personales incluso cuando estabais de acuerdo.
    En cuanto a Dostoyevski, fue el primer autor ruso que leí en mi adolescencia y por eso le tengo un cariño especial, por eso me sorprende no haber oído hablar de esta historia. Por lo que comentas es muy diferente de las novelas victorianas inglesas que se recreaban en el ambiente festivo y familiar y los buenos deseos, para hacer una crítica de la sociedad de la época. Me la llevo apuntado. No conocía la editorial pero la tendré presente.¡ Un muy feliz 2022 para ti y todos los tuyos!.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Mar:
      Es un placer tenerte entre los lectores del blog y, por supuesto, que nos hayas seguido en el proyecto de Reseñas Cruzadas. Lectoras con criterio como tú es un privilegio que te lean, más aún si son admiradoras de la narrativa de Dostoievski. ¡Muchísimas gracias por habernos apoyado durante este año con tus comentarios y amables palabras!

      Un abrazo y feliz 2022!!

      Eliminar
  2. Hola.
    Me alegro que hayáis disfrutado de esta iniciativa. Ya sabes que los clásicos me cuestan un poco y, aunque voy perdiéndoles el miedo, los autores rusos me quedan aún muy grande porque, seguramente sea impresión errónea, sus obras me parecen muy densas.
    Como siempre, es un placer leer tus entradas y espero que tengas un buen fin de año así como un comienzo espectacular.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días, Samarkanda:

      Te agradezco de corazón tus amables palabras. Sé que has leído cada reseña con atención durante todo el año y, en mi opinión, no hay mayor alago que eso.
      Por otro lado, te animo a que comiences con los autores ruso, sus relatos no son complejos. Si Dostoievski te supone una meta difícil puede comenzar con algún cuento breve de Chéjov, ya verás como no te decepciona.

      Un abrazo y mis mejores deseos para 2022!!

      Eliminar
  3. Pues leí tu entrada y luego me fui a Netherfield para tener una idea global antes de comentar. Como digo allí, ambas reseñas resultan muy tentadoras. Quiero leer algo más de Dostoievski, de quien solo he leído Crimen y castigo, aunque lo intenté con Los hermanos Karamazov y no pude.
    Este cuento de Navidad poco navideño parece ser la excusa del autor para reflexionar, de nuevo, sobre la condición humana.
    Un beso.

    ResponderEliminar
  4. 🎄 🎅🎅 Blues Hendrix les desea unas Felices Fiestas! 🎅🎅 🎄
    ¡Hola, Undine von Reinecke! formo parte de la iniciativa 'Seamos Seguidores'.
    Ya te sigo de vuelta. Tienes un excelente contenido.
    Mi blog es: blueshendrix.blogspot.com

    Un saludo ¡Nos leemos!

    ResponderEliminar
  5. Ays, si es que lo cuentas de una forma tan tentadora que resulta imposible resistirse. No conocía este relato de Dostoievski así que ya mismo me lo estoy apuntado. Feliz 2022!!!
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  6. Mi querida Undine, ¡qué maravilla de edición! a pesar de ser un relato corto (yo lo tengo incluido en un libro más grande, ahora tendría que buscarlo) es realmente precioso, incluso hago flashback y recuerdo dónde me sentaba en la antigua casa que teníamos para leerlo, en un sillón del año de catapum de flores, junto al balcón del salón.
    Últimamente estoy de un sentimentalismo...😊
    Y qué bonito lo has contado por favor.

    Feliz Año Milady! 🍾🥂🎉🎐

    ResponderEliminar
  7. Con cada entrada nueva que leo tuya me creas una nueva necesidad *-* Conocía este relato de Dostoievski, pero desconocía por completo que existía esta maravillosa edición. La necesito!!
    ¡Espero que tengas un muy buen comienzo de año! Y que, por supuesto, estés acompañada de muy buenas lecturas. ¡Feliz año nuevo! <33

    ResponderEliminar
  8. Querida Undine:
    Yo es que de este autor no he leído nada y siempre pienso que en algún momento lo haré. Este relato de envoltorio navideño podría ser un comienzo ideal. Además me encantan los relatos y si son tan buenos como para solo utilizar 48 páginas, pues ya me parece una maravilla.
    Me gusta mucho lo intensos que son los autores rusos y cómo le sacan la careta a todos.
    No sé, quizás la Navidad no es el momento de sacar trapos sucios, pero supongo que el hombre quería llamar la atención, jeje y que le hicieran caso porque el mensaje que quiere transmitir es muy importante. Pienso que contar una historia siempre tiene que tener una razón de ser, querer transmitir algo por sencillo que sea.
    Ha sido un auténtico placer esta especie de curiosa lectura conjunta sin decir nada una a la otra hasta el día de la reseña. Espero que el año próximo se repita.
    Besitos y ¡¡¡felicísimo final de año!!!
    PD Papá Noel trajo Una visita en Nochebuena. Otra joyita

    ResponderEliminar
  9. Ains,Undine,hace años que no leo nada de Dostoyevski, desde Crimen y Castigo y Los hermanos Karamazov. Me gusta lo que nos cuentas sobre este relato, sobre todo porque incluye crítica social de la época. Tomo buena nota de él. Te deseo una buena despedida de año y mejor entrada de 2022. A ver si por fin respiramos un poco más tranquilos, que ya toca. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  10. ¡Hola Undine!
    ¡Qué precioso e interesante libro, me encanta!
    Mira que de Dostoevsky solo he leído Notes from a Dead House. ¡Esta lectura fue un manjar!¡Gracias por la recomendación!
    Te deseo un año lleno de felicidad.
    Un saludo


    ResponderEliminar
  11. ¡Hola! Me gustaría leerlo y uno de los motivos que me impulsaría a hacerlo es precisamente ese contraste que dices con respecto a Cuento de Navidad de Dickens. Creo que sería interesante leer los dos en un corto espacio de tiempo y poder establecer una comparativa. Un besote :)

    ResponderEliminar
  12. Holaa!! pues otro más que me llevo apuntado pero que no conocía antes de leer esta entrada jaja que, por cierto, está excelente, gracias por compartirla.
    Feliz año, te mando un fuerte abrazo y que el 2022 sea próspero y bendecido.

    Blessings!!

    ResponderEliminar
  13. Que bien os lo habéis pasado con las reseñas cruzadas!!! Este librito tiene muy buena pinta y estoy convencida que, con lo que cuentas, me va a gustar mucho. Besos y Felices Fiestas.

    ResponderEliminar
  14. Hola! Este cuento me gustó mucho, me esperaba algo amable y fue un sopapo en toda la cara, pero esa narración me enamoró. Me alegro que te haya gustado a ti también. Feliz Año!

    ResponderEliminar
  15. Hola Undine, vengo del blog de MH y ambas hablais muy bien de esta historia, así que la tendré en cuenta para futuras lecturas. Me alegro mucho de haber compartido con vosotras este reto personal vuestro y os deseo a ambas Feliz Año Nuevo.
    Un besazo

    ResponderEliminar
  16. Undine del alma mía... de grandeza personal nada, ojalá hubiese podido acompañarte estos doce meses en mejores condiciones y dando mucho más de lo que he dado. Sabes que no estoy demasiado contenta con mi rendimiento pero bueno, life is life. Grande tú que eres mi coaching personal en cuanto a subida de moral :)

    Me ha encantado finalizar con Dostoievski. Compartimos pasión por los rusos, yo siempre digo que como lectora mi corazón se divide entre Gran Bretaña y Rusia y tengo como cruzada personal reseñar rusos en novela corta o relato siempre que puedo para darlos a conocer fuera de los tochos que tanto miedo dan. "Un árbol de Navidad y una boda" no será navideño pero es Dostoeievski puro. Y qué curioso que no te gustase "Crimen y castigo" la primera vez que lo leíste... yo me recuerdo en unas vacaciones de agosto en Alicante, con la que estaba cayendo y achicharrada de calor, leyendo "Crimen y castigo" entusiasmada. Tendría unos 14 años o así. Si es que no me extraña que esté medio trastornada... jajaja.

    ¡Besote! ¡Gracias por estos doce meses de reseñas cruzadas!

    ResponderEliminar
  17. Pues sí que le da tiempo a contar cosas y hablar de temas tan profundos en sólo cuarenta y ocho páginas. Me gusta y mucho. A ver si lo encuentro que éste me viene bien para el reto de Paco y, siendo tan corto, no es difícil encontrarle hueco
    Besos

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

ENTRADAS POPULARES EN LECTURAS DE UNDINE

RESEÑA. "LOS TREINTA Y NUEVE ESCALONES", JOHN BUCHAN

RESEÑA: "EL CASCANUECES Y EL REY DE LOS RATONES", E. T. A. HOFFMANN

RESEÑA: EL BAILE, IRÈNE NÉMIROVSKY

RESEÑA: "El GATOPARDO", GIUSEPPE TOMASI DI LAMPEDUSA

RESEÑA: "EL HORROR DE DUNWICH", H. P. LOVECRAFT