RESEÑA: EL PRISIONERO DE ZENDA, ANTHONY HOPE
Fuente: Undine von Reinecke |
Ficha Técnica
Editorial : Zenda Aventuras (8 mayo 2019)
Traducción: Miguel Temprano García
Prólogo: Arturo Pérez-Reverte
Idioma : Español
Tapa blanda : 226 páginas
ISBN-10 : 8412031032
ISBN-13 : 978-8412031034
Peso del producto : 314 g
Dimensiones : 15.2 x 1.45 x 22.8 cm
P. V. P.: 13,96 €
Sinopsis de la Editorial
El prisionero de Zenda es una de esas novelas privilegiadas. Surgió en 1894 de la pluma del escritor inglés Anthony Hope, y enseguida se convirtió en indiscutible bestseller. Sus ingredientes eran —y lo siguen siendo— infalibles: amores imposibles, héroes galantes, villanos inteligentes, princesas hermosas, coronas en peligro, fieles servidores… Todo ello, situado en el corazón de la Europa elegante de finales del siglo XIX: ese territorio mítico donde se cruzaban viajeros dandis realizando el Grand Tour, condesas misteriosas que tomaban las aguas en balnearios enclavados en mágicas montañas, investigadores privados tras la huella del mal en ciudades envueltas en niebla, infieles esposas fugitivas con jóvenes apuestos en el Orient Express, ladrones de guante blanco al acecho de las perlas de adineradas jovencitas que paseaban por Niza o leían a mister Barnabooth en la terraza de un hotel de Sorrento…
Propuesta musical para este libro
Alfred Newman - Main Title - (The Prisoner of Zenda, 1952)
*Crédito del vídeo: Canal de YouTube Soundtrack Gems
La pieza que el lector está escuchando es el tema musical principal de la película El prisionero de Zenda, un film dirigido por Richard Thorpe en el año 1952, que utilizó para su producción la misma banda sonora compuesta por Alfred Newman en 1937, para otra de las muchas adaptaciones que se realizaron de la novela homónima escrita por Anthony Hope. La excelente música, compuesta por el nueve veces ganador de un Oscar de la Academia, no fue la única coincidencia entre las dos producciones cinematográficas. De hecho, tanto el guión como la manera de rodar ciertas escenas del film de 1952, están calcados de la película que la precedió.
He elegido este tema principal de la versión de 1952 de El prisionero de Zenda, porque fue gracias a esta película que yo conocí esta emocionante historia. Por otro lado, desde mi punto de vista, su protagonista, el gran Stewart Granger, es el actor que mejor encarnó a Rudolf Rassendyll, el carismático héroe de la novela.
Lo que Undine opina del libro
<Un hombre que no se alimenta de sus sueños envejece pronto.> William Shakespeare (1564-1616)
Decía Gilbert Keith Chesterton (1874-1936), que la habilidad moderna en su tiempo no consistía en esconder la emoción, sino en afectarla. Y, sin duda, él conocía bien el tema, pues era un caballero inglés de pura cepa, educado en las sobrias creencias victorianas de la generación que le precedió. Aquella se distinguió, entre otras cosas, por su destreza para ocultar cualquier tipo de exaltación.
Fuente: Amazon |
La era de la industrialización estaba en su apogeo, el número de lectores crecía al mismo ritmo que los avances científicos y tecnológicos. Y en esa coyuntura, el género de aventuras y el misterio encontró un hueco ideal para germinar con genialidad. Muchas veces, sus historias se ayudaban de escenarios novedosos o cachivaches singulares, símbolos de prosperidad, añadiendo a la habilidosa pluma del autor en cuestión un cierto halo de exotismo y modernidad. Máquinas sofisticadas, artefactos imposibles, viajes en el tiempo, remotas estaciones de tren, puertos marítimos de ultramar… Los héroes de estas novelas siempre terminaban ocupados en asuntos peliagudos, junto a misteriosas damas o sagaces villanos, fascinando con sus azarosos y románticos lances la excitable imaginación del lector.
Y en esto que se acercaba el interesante fin de siècle, tan combativo y revolucionario en lo social como en el campo estético, cuando el nombre de Anthony Hope se hizo hueco en la esfera literaria internacional con su aclamada novela El prisionero de Zenda. Obra de capa y espada por excelencia, con permiso del Siglo de Oro español, fue un fenómeno editorial tal en la tardía época victoriana, que ha llegado hasta nuestros días con la misma vigencia. Hoy, gracias a la editorial Zenda Libros, que la incluyó en el año 2019 en su colección Zenda Aventuras, el lector en lengua hispana puede disfrutarla, con el trabajo de traducción de Miguel Temprano y el prólogo al texto de Arturo Pérez Reverte.
Cártel de la daptaciónde 1937 Fuente: Wikipedia (©1937 United Artists Corporation ) |
Pese a todo lo anteriormente dicho, mi contacto con la obra literaria es de fecha reciente. Tras muchos años queriendo disfrutar de la novela, no me decidí a hacerlo hasta participar en la actual edición del reto Serendipia Recomienda, bajo previa recomendación de MH, miembro del blog literario Las Inquilinas de Netherfield. Y debo reconocer, que la experiencia ha sido extraordinaria, comenzando y finalizando la lectura en tan sólo unas pocas horas.
Probablemente, mis lectores conoceran el principio argumental de El prisionero de Zenda. Sin embargo, no me resisto a compartir una breve sinopsis de la novela, que dedico con ilusión a los lectores de la nueva generación.
El prisionero de Zenda comienza así:
< -¡No sé cuándo te vas a decidir a hacer algo de provecho, Rudolf! - exclamó la mujer de mi hermano.
-Mi querida Rose -respondí, dejando sobre la mesa la cucharilla con la que acababa de cascar el huevo-, ¿por qué tendría que hacer algo de provecho? Mi situación es desahogada. Tengo rentas casi suficientes para satisfacer mis necesidades (...), disfruto de una posición envidiable: soy hermano de lord Burlesdon, y el cuñado de su encantadora señora, la condesa. ¿No te parece suficiente? >
Rudolf Rassendyll es un joven aristócrata inglés, hermano menor de un conde, cuya posición en la vida le permite vivir holgadamente y sin ninguna responsabilidad. Sus días transcurren igual unos a otros, de fiesta en fiesta, de viaje en viaje, y sin nadie a quién rendir cuentas de todo ello. De porte elegante y noble, el físico de Rudolf llama la atención por el color de su cabello, un tono pelirrojo llameante, que sólo algunos miembros su clan comparten, y que esconde un gran secreto familiar. Al parecer, esos genes pelirrojos son la herencia dejada por un adulterio, una infidelidad cometida por una bisabuela que engañó a su marido con el rey de Ruritania. Pero la cosa no queda ahí, porque Rudolf es la viva imagen del actual heredero al trono de aquel país centroeuropeo, un primo lejano con el comparte también el nombre. Un día, escapando del acoso de su cuñada, Rudolf Rassendyll decide emprender un viaje, para asistir en secreto a la coronación de su tocayo. Y así, haciendo escala, primero en París y después en Dresde, nuestro protagonista toma un tren que le llevará a Ruritania, un lugar donde el tiempo parece suspendido, plagado de mansiones elegantes, castillos medievales y bosques frondosos.
Sin embargo, la coronación ha concentrado a muchos curiosos en la capital, dejando hoteles y posadas desprovistos de una cama que poder ofrecer. Por ese motivo, Rudolf decide alojarse en la población de Zenda, que está a unas pocas millas del objetivo de su viaje. Y es allí donde comienza realmente esta historia, porque nuestro héroe se topa casualmente en ese lugar con su primo de sangre real. Los dos caballeros se muestran tan sorprendidos y fascinados por la semejanza de su físico (son casi como dos gotas de agua), que deciden celebrar con abundante vino tan fantástica coincidencia. A la mañana siguiente, los adjuntos al futuro monarca son incapaces de despertarlo y, comprendiendo que este ha sido víctima de una conjura política, ruegan a "nuestro Rudolf" que tome momentáneamente su personalidad, acudiendo a la coronación en su lugar. ¿Serán capaces de engañar a los ciudadanos de Ruritania, a la prometida del futuro monarca y a los implicados en el golpe de estado? La aventura está asegurada.
Frontispicio edición Macmillan Publishers (1898) ilustrado por Charles Dana Gibson Fuente: Wikipedia |
Comentaba líneas arriba, que El prisionero de Zenda pertenece al género de capa y espada. De este modo, la obra está plagada de escenas de peleas y combates cuerpo a cuerpo, situadas en escenarios pintorescos, que están impregnados de un gótico romanticismo. Sin embargo, la tremenda popularidad de esta novela dio pie al nacimiento de un nuevo subgénero literario, el denominado romance ruritano, que se denominó así, por estar ubicada su historia en un reino ficticio de la Europa central decimonónica cuyo nombre era Ruritania. Y, desde entonces, novelistas, dramaturgos, cineastas y creativos en general, se han inspirado en este canon, existiendo un número importante de obras que encajan con la definición de romance ruritano. Y si mis lectores me piden algún ejemplo novelesco, les diré que la preciosa aventura que habita en La princesa prometida de William Goldman es uno de ellos.
No obstante, otros novelistas utilizaron antes el motivo del país ficticio. Por ejemplo, Robert Louis Stevenson lo hizo en 1885 en su obra El Príncipe Otón. La originalidad que se le atribuye a El prisionero de Zenda, que le otorga el honor de haber bautizado este delicioso subgénero novelesco, es la combinación de todas las herramientas narrativas y ambientales que maneja. A saber, además de la anteriormente comentada ubicación de la aventura en un país ficticio, su héroe es un caballero valeroso, que defienden con su vida las causas del honor, la lealtad y el amor, y que, además, antepone la salvación de un trono en detrimento de sus propios intereses. Estos son los argumentos de los que se sirvieron otros autores para construir su propio romance ruritano. Como dato curioso, señalar que el propio Winston Churchill también se sintió inspirado a escribió uno, Savrola: A Tale of the Revolution in Laurania (1900).
Otro dato singular, que confirma la repercusión de El prisionero de Zenda a escala social, más allá del mero entretenimiento, es que los juristas especializados en derecho internacional utilizan el término "Ruritania y otros países ficticios" para describir un caso hipotético que ejemplifica algún aspecto jurídico.
Cártel de la adaptación de 1922 Fuente: Wikipedia |
En otro sentido, y no menos importante, los personajes que protagonizan la historia parecen caballeros y damas de ancestrales leyendas vestidos con pintorescos ropajes emocionales decimonónicos. Desde mi perspectiva, el más atractivo es Rudolf Rassendyll, el principal héroe de esta historia. En él, pese a los defectos que en la actualidad la crítica le suele adjudicar, por los innegables arrebatos de violencia que le invaden durante la trama, también se concentran todos los atributos que un caballero de honor debe tener. Virtudes que siempre despierta la admiración de las damas, la envidia de todos sus enemigos, y aportan gran emoción a la trama. Enfrentado a este, pero igualmente interesante, tenemos al apuesto Rupert de Hentzau, un villano despiadado e inteligente, cuya relevancia en la historia es incuestionable, y eso justifica la secuela que el autor le dedicó tres años después, pese a no ser el único malvado que aparece en esta historia. De hecho, Michael el negro, hermano del futuro rey de Ruritania, que es el jefe Hentzau, podría ejercer un papel de talante similar; o quizás no...
En cuanto a los principales personajes femeninos, son dos los que destacan. De un lado se encuentra la princesa Flavia, que es la prometida del futuro rey de Ruritania, y que es ajena a la secreta suplantación de su persona. Su personalidad e historia emanan tal romanticismo, que yo la imagino bajo la prerrafaelita imagen de la Dama de Shalott. De otro lado, y bajo una ambigua nebulosa de carácter novelesco, tenemos a Madame de Mauban, una viuda francesa, sofisticada y misteriosa, que bebe los vientos por Michael negro, cuya estampa se asemeja a la que lucen las damas descarriadas que imaginaron para sus divas Edith Wharton 👈o Henry James👈. Con tan fascinantes féminas encabezando esta palpitante historia, los secretos, el romance y la traición están asegurados, añadiendo un plus de atracción hacia la novela con su presencia.
En cuanto a los secundarios, liderados por el pendenciero coronel Sapt y el noble Fritz, componen una genial colección de figuras deslumbrantes, formada por militares aguerridos, gentiles caballeros y muchachas lozanas de la campiña ruritana. Y no, no me olvido de Lord Burlesdon y su condesa inglesa, hermano y cuñada de Rudolf Rassendyll, con ellos da comienzo y finaliza esta subyugante historia, imprimiendo chispa a la conclusión.
Anthony Hope acababa de entrar en la treintena cuando publicó esta novela, y no imagino cómo manejaría en ese momento el increíble éxito que obtuvo su creación. ¿Podría presagiar que años más tarde los lectores del siglo XXI seguiríamos apreciando El prisionero de Zenda con tanto deleite y pasión?
Arturo Perez Reverte, autor del prólogo de este libro, habla en su texto de lo que supuso para él en su infancia conocer esta historia, y de la repercusión que ha tenido sobre su persona seguir admirándola a lo largo de su vida. Su poder reside, dice él, en su universalidad, en la cualidad de seguir emocionándonos donde quiera que estemos, en cualquier momento y a cualquier edad.
<Cada cual tiene la edad de sus emociones.> Anatole France (1844-1924)
Undine von Reinecke ♩
El autor por la Editorial
Anthony Hope, hijo del reverendo E. C. Hawkins, creció en el ambiente humilde del Londres brumoso e industrial de mediados de siglo XIX. Se formó como abogado y procurador en la Universidad de Cambridge. Ejerció como jurista durante algunos años, aunque su ambición era la política; por esa razón y aunque ya tenía publicados numerosos artículos y tres novelas, en 1892 se presentó como candidato por el Partido Liberal en las elecciones de South Buckinghamshire, famoso feudo conservador, sin salir elegido. Dos años después de esa derrota política le aguardaba una grata victoria literaria: el éxito casi inmediato de El prisionero de Zenda.Este triunfo y su posterior continuación en Ruperto de Hentzau convencieron a Hope de la conveniencia de abandonar el ejercicio de la abogacía, convirtiéndose en novelista profesional y escribiendo hasta su muerte, en 1933, un total de 32 volúmenes, aunque ninguno tan famoso como la inmortal saga ruritana.
Buenos días, Undine.
ResponderEliminarEsta vez creo que no anoto. Vi la recomendación de MH en el reto de Serendipia y hui de ella. No soy muy dada a las historias de capa y espada (y mira que me gustaban en mi infancia y adolescencia). La película nunca me gustó (la conocí ya algo mayor) a pesar de que mi padre la tenía en muy alta estima y solíamos estar de acuerdo, pero no fue así en este caso. En resumen, que la lectura de la novela prefiero dejarla pasar y centrarme en cosas que me apetecen más.
Un beso.
Buenos días, Rosa.
EliminarNo pasa nada, cada uno tenemos nuestras preferencias. A otra cosa, pues.
Un abrazo, y mil gracias por leerme!!
Buenos días Undine, esa fue una de las opciones que barajé para el reto de Serendipia recomienda, pero como ya la había leído en varias ocasiones, me decanté por otras que no conocía. Al contrario que Rosa, yo disfruto mucho de las novelas de capa y espada, también de las películas, y esta es una de mis favoritas. Seguramente caerá algún año para el reto de las Inquilinas. Me alegra ver qué en esta ocasión también coincidimos en gustos. Un abrazo.
ResponderEliminarBuenos días, Mar.
EliminarMe imaginaba que coincidiríamos en opinión. Otra de mis pelis favoritas, con el mismo actor como protagonista, es Scaramouche. Seguro que a ti también te entusiama, ¿verdad?
Un abrazo, y gracias por la visita!!
Lo leí no hace mucho, y también lo reseñé, pero nada que ver con tu reseña, muy trabajada, amplia e instructiva. Este es un libro de los de siempre. Gracias por tan buen trabajo. Besos
ResponderEliminarBuenos días, Senyoreta Buncle
EliminarTe agradezco mucho tus palabras. No sé si leí tu reseña, pero pasaré a visitarte.
Un abrazo!!
Buenos días, Undine:
ResponderEliminarNi siquiera he visto la película ¡cómo puede ser! Tengo que buscarla. La novela ya la he localizado y en la misma edición en la biblio para el próximo viaje.
Tengo que ser honesta, las historias de aventuras y espadachines no es lo mío. Claro que había oído hablar de esta obra pero nunca puse interés. Lo cierto es que de aventuras les La leyenda del ladrón, de Juan Gómez Jurado, que quiso hacer homenaje a ese género y me lo pasé genial, pero no repetí con otras.
Me gusta la rebeldía de los escritores, para decir ¿no queréis esto así? Pues justo así lo vamos a hacer y venga romanticismo y sentimientos, jeje.
También te digo, no le pidas a Netflix y Disney que te hagan una versión porque se la cargarán. La princesa será una activista, feminista y anti todo a la que en realidad le gustan las mujeres y el protagonista será negro como poco. Tenía que decirlo.
Me voy con los deberes apuntados.
Besitos y feliz semana
Buenos días, Norah.
EliminarTienes toda la razón con lo de las plataformas... Yo sigo con mis sueños románticos, nunca perderé la esperanza.
Me apunto La leyenda del dragón de Juan Gómez Jurado. Si a ti te a gustado tanto, seguro que a mí también.
Un abrazote, y gracias por dedicarme un rato!!
¡Hola! Me alegra ver que ha supuesto una experiencia tan positiva para ti. Y sí, qué maravilla que el autor pudiese ver que su obra es tan admirada tantos años después. Un besote :)
ResponderEliminarBuenos días, Marya.
EliminarLo he pasado genial leyendo esta histori. Además, como tenía la película en la cabeza, identificaba fenomenal a muchos personajes, especialmente al protagonista.
Un abrazo, y feliz viernes!!
Estoy con Norah, no pidas que hagan nueva adaptación, que se la cargan, por esos mismos motivos. La peli de Stewart Granger la vi hace muchísimos años, en mi infancia, así que tengo un recuerdo muy vago. Ahora me dejas con ganas de verla de nuevo. Y de leer el libro, por supuesto.
ResponderEliminarBesotes!!!
Buenos días, Margari.
EliminarNorah y tú tenéis razón. Se me hace difícil afrontar los cambios que se han producido en el mundo cinemátográfico y televisivo... No los entiendo.
Sea como sea, El prisionero de Zenda es una novela estupenda en su género, y que que tú la disfrutarías.
Un abrazo, y gracias por la visita!!
Hola,
ResponderEliminarNo lo he leído, pero si que tengo ganas de hacerlo, desde siempre me ha llamado mucho la atención la historia.
Besos desde Promesas de Amor, nos leemos.